Исаия 34:11 - Святая Библия: Современный перевод11 Птицы и малые звери завладеют этой землёй, совы и вороны поселятся в ней. Бог посмотрит на Едом и решит превратить его в безжизненную пустыню. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Завладеют ею ежи да совы, будут жить там филины да вороны, запустение будет ей мерилом, опустошение будет ей отвесом; Ver CapítuloВосточный Перевод11 Завладеют ею пустынные совы и ежи, филины и вороны будут жить в ней. Всевышний тщательно спланировал её полное опустошение. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Завладеют ею пустынные совы и ежи, филины и вороны будут жить в ней. Аллах тщательно спланировал её полное опустошение. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Завладеют ею пустынные совы и ежи, филины и вороны будут жить в ней. Всевышний тщательно спланировал её полное опустошение. Ver CapítuloСинодальный перевод11 и завладеют ею пеликан и еж; и филин и ворон поселятся в ней; и протянут по ней вервь разорения и отвес уничтожения. Ver Capítulo |