От Иоанна 9:25 - Святая Библия: Современный перевод25 Тогда прозревший ответил: «Я не знаю, грешник Он или нет. Я только знаю одно, что я был слеп, а теперь вижу!» Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 «Грешник ли Он, — ответил прозревший, — я не знаю. Одно знаю: я был слепым, а теперь вижу». Ver CapítuloВосточный Перевод25 Исцелённый ответил: – Грешник Он или нет, я не знаю. Я знаю одно, что я был слеп, а сейчас вижу! Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»25 Исцелённый ответил: – Грешник Он или нет, я не знаю. Я знаю одно, что я был слеп, а сейчас вижу! Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 Исцелённый ответил: – Грешник Он или нет, я не знаю. Я знаю одно, что я был слеп, а сейчас вижу! Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана25 Он же ответил: грешник ли Он, я не знаю; одно знаю, что слеп был и теперь вижу. Ver Capítulo |