Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




От Иоанна 16:18 - Святая Библия: Современный перевод

18 И ещё говорили они: «Что это означает „вскоре”? Мы не понимаем, о чём Он говорит».

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 А как понимать Его, [когда Он говорит]: „Скоро уже“? — недоумевали они. — Мы не знаем, что Он имеет в виду».

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

18 Они спрашивали: – Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чём Он говорит.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Они спрашивали: – Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чём Он говорит.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Они спрашивали: – Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чём Он говорит.

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

18 Итак, они говорили: что это такое, что Он говорит: «недолго»? Не знаем, что Он говорит.

Ver Capítulo Copiar




От Иоанна 16:18
5 Referencias Cruzadas  

«Как же вы не понимаете? — сказал им Иисус. — Как трудно вам поверить тому, что говорили пророки!


Некоторые из учеников Иисуса стали спрашивать друг у друга: «Что означают Его слова: „Вскоре вы не увидите Меня, но затем вы снова увидите Меня” и „Так как Я иду к Отцу”?»


Иисус знал, что они хотят спросить Его об этом, и поэтому сказал им: «Вы спрашиваете друг друга, что означают Мои слова: „Вскоре вы не увидите Меня, но затем вы снова увидите Меня”?


Вам бы уже следовало стать учителями, но вам снова необходимо преподавать первые уроки учения Божьего. Вам нужно молоко, а не твёрдая пища!


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios