Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




От Иоанна 11:21 - Святая Библия: Современный перевод

21 Тогда Марфа обратилась к Иисусу с такими словами: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 «Господи, — сказала Марфа Иисусу, — если бы Ты был здесь, не умер бы мой брат.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

21 – Повелитель, – сказала Марфа Исе, – если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 – Повелитель, – сказала Марфа Исе, – если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 – Повелитель, – сказала Марфа Исо, – если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы.

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

21 Сказала тогда Марфа Иисусу: Господи, если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.

Ver Capítulo Copiar




От Иоанна 11:21
12 Referencias Cruzadas  

И сказала женщина Илии: «Ты — Божий человек. Можешь ли ты помочь мне? Или ты пришёл, чтобы напомнить мне о моих грехах и убить моего сына?»


Пока Иисус всё это им говорил, к Нему подошёл глава синагоги и, опустившись перед Ним на колени, сказал: «Моя дочь только что умерла, но приди, возложи на неё Свою руку, и она воскреснет».


Мария же была та самая женщина, которая помазала Господа миром и вытерла ноги Христа своими волосами. Болен же был Лазарь, брат её.


Сёстры послали передать Иисусу следующее: «Господи, Твой дорогой друг Лазарь болен».


Когда Мария пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она пала Ему в ноги и сказала: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы».


Другие же сказали: «Разве Этот Человек, Который дал зрение слепому, не мог бы сделать так, чтобы Лазарь не умер?»


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios