Иоиль 3:7 - Святая Библия: Современный перевод7 Но Я верну Мой народ из тех отдалённых мест, куда вы продали его, и накажу вас за содеянное. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Знайте же, Я верну их оттуда, куда вы продали их; а все злодеяния ваши обращу против вас: Ver CapítuloВосточный Перевод7 Смотрите, Я верну их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Смотрите, Я верну их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Смотрите, Я верну их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы. Ver CapítuloСинодальный перевод7 Вот, Я подниму их из того места, куда вы продали их, и обращу мзду вашу на голову вашу. Ver Capítulo |
Спустя много дней тебя призовут исполнить твой долг, который ты должен был исполнить, и в последующие годы ты придёшь на землю, избавленную от войны. Народ, прежде живший в этой земле, будет собран из разных стран, чтобы вернуться на горы Израиля, которые были многократно уничтожены. Эти люди придут и будут жить, не зная опасности.