Навин 8:19 - Святая Библия: Современный перевод19 Увидев это, сидевшие в засаде бросились бежать к городу и, захватив его, сожгли. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 и, как только он это сделал, находившиеся в засаде тотчас поднялись из своего укрытия и ринулись вперед. Они ворвались в город, захватили его и немедля подожгли. Ver CapítuloВосточный Перевод19 Как только он сделал это, люди в засаде немедленно поднялись со своего места и ринулись вперёд. Они вошли в город, взяли его и тотчас же подожгли. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Как только он сделал это, люди в засаде немедленно поднялись со своего места и ринулись вперёд. Они вошли в город, взяли его и тотчас же подожгли. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Как только он сделал это, люди в засаде немедленно поднялись со своего места и ринулись вперёд. Они вошли в город, взяли его и тотчас же подожгли. Ver CapítuloСинодальный перевод19 Сидевшие в засаде тотчас встали с места своего и побежали, как скоро он простер руку свою, вошли в город и взяли его и тотчас зажгли город огнем. Ver Capítulo |
Жители Гая оглянулись и увидели, что их город горит и дым от пожарища поднимается к небу. Храбрость и сила покинули их, и они перестали преследовать воинов Израиля. Те тоже остановились и, повернув назад, стали сражаться против жителей Гая, у которых не было безопасного места, куда бы они могли бежать.