Иеремия 39:7 - Святая Библия: Современный перевод7 Затем Навуходоносор, выколов Седекии глаза, заковал его в бронзовые кандалы и отвёл в Вавилон. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Самому Седекии он выколол глаза, заковал его в медные оковы и отправил в Вавилон. Ver CapítuloВосточный Перевод7 После этого он выколол Цедекии глаза и заковал его в бронзовые кандалы, чтобы увести в Вавилон. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»7 После этого он выколол Цедекии глаза и заковал его в бронзовые кандалы, чтобы увести в Вавилон. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 После этого он выколол Цедекии глаза и заковал его в бронзовые кандалы, чтобы увести в Вавилон. Ver CapítuloСинодальный перевод7 а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон. Ver Capítulo |
Таково имя твоё, потому что Господь сказал: „Я скоро сделаю так, что ты приведёшь в ужас не только самого себя, но и своих друзей. Ты будешь видеть, как твои враги убивают твоих друзей мечами. Я отдам весь народ Иудеи вавилонскому царю, и он уведёт их всех в Вавилон, а его солдаты мечами убьют всех людей Иудеи.