Иезекииль 7:19 - Святая Библия: Современный перевод19 Они выбросят своих серебряных идолов на улицы словно грязную тряпку, потому что эти статуи не спасут народ от гнева Господнего. Их золотые и серебряные идолы не накормят людей, а станут лишь ловушкой, в которую многие попадут. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Выбросят на улицу они свое серебро, золото назовут презренным. Не спасет их ни золото, ни серебро в день гнева Господнего. Не насытятся они золотом, не наедятся им, потому что богатство совратило их к пороку! Ver CapítuloВосточный Перевод19 Они бросят своё серебро на улицах, а их золото станет считаться нечистым. Серебро и золото не смогут спасти их в день гнева Вечного. Люди не утолят ими голода и не наполнят желудок. Ведь золото и серебро стали им преградой и ввели их в грех. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Они бросят своё серебро на улицах, а их золото станет считаться нечистым. Серебро и золото не смогут спасти их в день гнева Вечного. Люди не утолят ими голода и не наполнят желудок. Ведь золото и серебро стали им преградой и ввели их в грех. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Они бросят своё серебро на улицах, а их золото станет считаться нечистым. Серебро и золото не смогут спасти их в день гнева Вечного. Люди не утолят ими голода и не наполнят желудок. Ведь золото и серебро стали им преградой и ввели их в грех. Ver CapítuloСинодальный перевод19 Серебро свое они выбросят на улицы, и золото у них будет в пренебрежении. Серебро их и золото их не сильно будет спасти их в день ярости Господа. Они не насытят ими душ своих и не наполнят утроб своих; ибо оно было поводом к беззаконию их. Ver Capítulo |