К Евреям 2:11 - Святая Библия: Современный перевод11 Иисус и те, кого Он делает святыми, принадлежат одной семье. Вот почему Иисусу не стыдно называть их братьями и сёстрами. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Сей Освящающий, как и освящаемые Им, — все от Единого. Потому Он и не стыдится называть их братьями, Ver CapítuloВосточный Перевод11 Ведь и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, – все дети одного Небесного Отца, и поэтому Иса не стыдится называть их братьями. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Ведь и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, – все дети одного Небесного Отца, и поэтому Иса не стыдится называть их братьями. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Ведь и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, – все дети одного Небесного Отца, и поэтому Исо не стыдится называть их братьями. Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана11 Ибо и Освящающий и освящаемые, все — от Одного: по этой причине Он не стыдится называть их братьями, Ver Capítulo |