Деяния 8:21 - Святая Библия: Современный перевод21 Нет тебе ни части, ни доли в трудах наших, потому что сердце твоё неправедно перед Богом. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова21 Нет у тебя в этом деле ни части, ни доли: видит Бог всю неправоту сердца твоего. Ver CapítuloВосточный Перевод21 У тебя нет никакого права участвовать в этом служении, потому что сердце твоё не право перед Всевышним. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»21 У тебя нет никакого права участвовать в этом служении, потому что сердце твоё не право перед Аллахом. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)21 У тебя нет никакого права участвовать в этом служении, потому что сердце твоё не право перед Всевышним. Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана21 Нет тебе в этом части, ни жребия. Ибо сердце твое не право пред Богом. Ver Capítulo |
Бог дал нам землю на другой стороне Иордана, а это значит, что река Иордан разделяет нас. Мы боялись, что, когда вырастут ваши дети и станут править вашей страной, они забудут о том, что и мы были вашим народом, и скажут нам: „Вы, народы Рувима и Гада, не являетесь частью Израиля!” И тогда ваши дети не допустят, чтобы наши дети чтили Господа.