Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




К Галатам 4:31 - Святая Библия: Современный перевод

31 А потому, братья и сёстры, мы — не дети рабыни. Напротив, мы — дети свободной женщины.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

31 Так что мы, братья мои, не рабыни дети, а свободной.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

31 Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

31 Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

31 Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

31 Поэтому, братья, мы дети не рабы, но свободной.

Ver Capítulo Copiar




К Галатам 4:31
8 Referencias Cruzadas  

И потому если Сын освободит вас, то вы будете воистину свободны.


Он гласит, что у Авраама было два сына, один от рабыни, а другой от свободной женщины.


Что же сказано в Писаниях? «Отошлите прочь рабыню и её сына, потому что сын рабыни не будет наследником наравне с сыном свободной женщины».


Христос освободил нас, чтобы мы жили свободно. Поэтому крепитесь в этой свободе и не возвращайтесь в рабство!


Вы же, братья и сёстры, были призваны Богом, чтобы жить свободно. Однако пусть свобода не станет для вас поводом удовлетворять свою греховную природу! Вместо того служите друг другу с любовью.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios