Второзаконие 25:1 - Святая Библия: Современный перевод1 «Если два человека вступили в спор, то пусть идут в суд, и пусть судьи рассудят, кто прав, а кто виноват. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Положим, два человека обращаются в суд со своей тяжбой, и одного из них там признают правым, а другого виновным. Ver CapítuloВосточный Перевод1 Если у людей возникнет тяжба, то они должны представить дело в суд, и судьи будут рассматривать его, оправдывая невиновного и осуждая виновного. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Если у людей возникнет тяжба, то они должны представить дело в суд, и судьи будут рассматривать его, оправдывая невиновного и осуждая виновного. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Если у людей возникнет тяжба, то они должны представить дело в суд, и судьи будут рассматривать его, оправдывая невиновного и осуждая виновного. Ver CapítuloСинодальный перевод1 Если будет тяжба между людьми, то пусть приведут их в суд и рассудят их, правого пусть оправдают, а виновного осудят; Ver Capítulo |
Он будет судить бедных праведно и честно, Он будет справедлив в Своих решениях о бедняках земли, и если Он решит, что люди заслуживают плетей, то они будут биты. Если Он решит, что люди заслуживают казни, то повелит, и они будут казнены. Истина и доброта дадут Ему силу и будут словно пояс на Его бёдрах.