Иов 27:19 - Святая Библия: Современный перевод19 Богатым он ложится спать, но неимущим он проснётся, глаза откроет — всё пропало. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Ляжет спать богачом, но не будет им более, откроет глаза — а ничего не осталось. Ver CapítuloВосточный Перевод19 Он уснёт богачом, но таким не встанет: откроет глаза, и нет ничего. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Он уснёт богачом, но таким не встанет: откроет глаза, и нет ничего. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Он уснёт богачом, но таким не встанет: откроет глаза, и нет ничего. Ver CapítuloСинодальный перевод19 ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот. Ver Capítulo |