Иов 24:16 - Святая Библия: Современный перевод16 Во тьме злодеи проникают в дома, а днём сидят взаперти, опасаясь дневного света. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 Проламывают они ночью стены домов, а днем запираются, и свет им неведом. Ver CapítuloВосточный Перевод16 В темноте они вламываются в дома, а днём запираются у себя; свет им неведом. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»16 В темноте они вламываются в дома, а днём запираются у себя; свет им неведом. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 В темноте они вламываются в дома, а днём запираются у себя; свет им неведом. Ver CapítuloСинодальный перевод16 В темноте подкапываются под домы, которые днем они заметили для себя; не знают света. Ver Capítulo |