От Иоанна 9:41 - перевод Еп. Кассиана41 Сказал им Иисус: если бы вы были слепы, не имели бы греха. Ныне же вы говорите: «мы видим». Грех ваш пребывает. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова41 «Были бы вы слепы, не было бы греха на вас; но раз говорите, что видите, то ваш грех остается на вас», — ответил им Иисус. Ver CapítuloВосточный Перевод41 Иса сказал: – Если бы вы были слепы, то греха не было бы на вас, но так как вы заявляете, что видите, то грех ваш на вас остаётся. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»41 Иса сказал: – Если бы вы были слепы, то греха не было бы на вас, но так как вы заявляете, что видите, то грех ваш на вас остаётся. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)41 Исо сказал: – Если бы вы были слепы, то греха не было бы на вас, но так как вы заявляете, что видите, то грех ваш на вас остаётся. Ver CapítuloБиблия на церковнославянском языке41 Рече им Иисус: аще бысте слепи были, не бысте имели греха: ныне же глаголете, яко видим, грех убо ваш пребывает. Ver Capítulo |