Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




1 Коринфянам 3:15 - перевод Еп. Кассиана

15 если чье дело будет сожжено, он потерпит ущерб, сам же будет спасён, но так, как бы сквозь огонь.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 если же будет сожжено — строитель потеряет то, над чем он трудился; сам же хотя и спасется, но не иначе, как тот, кто выхвачен прямо из пламени.

Ver Capítulo Copiar

Восточный Перевод

15 если же сгорит, то он понесёт убыток. Сам он, однако, будет спасён, но спасён как бы из огня.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 если же сгорит, то он понесёт убыток. Сам он, однако, будет спасён, но спасён как бы из огня.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 если же сгорит, то он понесёт убыток. Сам он, однако, будет спасён, но спасён как бы из огня.

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

15 (а) егоже дело сгорит, отщетится: сам же спасется, такожде якоже огнем.

Ver Capítulo Copiar




1 Коринфянам 3:15
12 Referencias Cruzadas  

Люди давно не ели. Тогда Павел, став посреди них, сказал: надо было, о мужи, послушавшись меня, не отходить от Крита и не терпеть этой беды и ущерба.


а остальным, кому — на досках, кому — на чем-нибудь от корабля; и так оказалось, что все спаслись на землю.


А если праведный едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?


Наблюдайте за собой, чтобы не потерять вам того, над чем мы потрудились, но чтобы получить полную награду.


спасайте их, исторгая из огня; к иным же будьте милостивы со страхом, гнушаясь даже одеждой, оскверненной плотью.


советую тебе купить у Меня золото, раскалённое в огне, чтобы тебе обогатиться; и одежды белые, чтобы тебе одеться, и чтобы не открылась срамота наготы твоей; и глазную мазь, чтобы помазать глаза твои, чтобы видеть.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios