Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Матей 22:46 - Новият завет: съвременен превод

46 Нито един от фарисеите не можа да му каже нещо в отговор и от този ден никой не се осмели да му задава други въпроси.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

46 И никой не можеше да му отговори нито реч: нито пък дръзна някой от този ден вече да го попита нещо.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

46 И никой не можеше да Му отговори ни дума; нито пък дръзна вече някой от тоя ден да Му задава въпроси.

Ver Capítulo Copiar

Верен

46 И никой не можеше да Му отговори нито дума; нито пък дръзна вече някой от този ден да Му задава въпроси.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

46 И никой не можеше да Му отговори нито дума, нито пък някой дръзна от този ден нататък нещо да Го попита.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

46 И никой не можеше да Му отговори нито дума; нито пък дръзна вече някой от този ден да Му задава въпроси.

Ver Capítulo Copiar




Матей 22:46
12 Referencias Cruzadas  

Затова му отговориха: „Не знаем.“ Тогава Исус им каза: „И аз няма да ви кажа с чия власт върша тези неща.“


Щом Давид го нарича «Господ», как може той да е негов син?“


Като чу този мъдър отговор, Исус каза на човека: „Не си далеч от Божието царство.“ След това никой вече не се осмели да му задава други въпроси.


С тези думи Исус засрами всички, които го критикуваха, а останалите хора се радваха на всички чудесни неща, които той правеше.


Но те мълчаха. Тогава Исус хвана болния, излекува го и го изпрати да си върви.


Те нищо не можаха да отговорят на това.


Оттогава никой вече не се осмели да му задава други въпроси.


Нищо не можаха да им възразят, тъй като заедно с Петър и Йоан пред очите на всички стоеше излекуваният.


«Аз съм Богът на твоите предци, Богът на Авраам, Исаак и Яков.» Треперейки от страх, Моисей не смееше да погледне.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos