Лука 9:55 - Новият завет: съвременен превод55 Но Исус се обърна и ги смъмри. Ver CapítuloMás versionesЦариградски55 А той се обърна, та им запрети, и рече: Вие на кой сте дух не знаете; Ver CapítuloРевизиран55 А Той се обърна и ги смъмра; и рече: Вие не знаете на какъв сте дух; защото Човешкият Син не е дошъл да погуби човешки души, но да спаси. Ver CapítuloВерен55 А Той се обърна и ги смъмри, (и каза: Вие не знаете на какъв дух сте; защото Човешкият Син не е дошъл да погуби човешки души, а да спаси). Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201355 Той се обърна с укор към тях и каза: „Не разбирате от какъв дух сте вие. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание55 А Той се обърна и ги смъмра и каза: „Вие не знаете на какъв дух сте; защото Човешкият Син не е дошъл да погуби човешки души, но да спаси“. Ver Capítulo |