Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Лука 21:10 - Новият завет: съвременен превод

10 Тогава Исус им каза: „Ще се изправят народ срещу народ и царство срещу царство.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

10 Тогаз им казваше: че ще възстане народ връх народ, и царство връх царство;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

10 Тогава им каза: Народ, ще се повдигне против народ, и царство против царство;

Ver Capítulo Copiar

Верен

10 Тогава им каза: Народ ще се повдигне против народ и царство против царство;

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 След това им рече: „Ще въстане народ против народ и царство против царство.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

10 Тогава им каза: Народ ще се повдигне против народ и царство против царство;

Ver Capítulo Copiar




Лука 21:10
12 Referencias Cruzadas  

Народи ще се вдигнат срещу други народи, царства ще воюват срещу други царства. На различни места ще има земетресения, ще настъпи глад. Всички тези неща ще бъдат като първите родилни болки.


Ще има големи земетресения, глад и епидемии на различни места. Ще се случат ужасни неща, а от небето ще дойдат велики знамения.


Не се плашете, когато чуете за войни и бунтове. Тези неща трябва да се случат първо, но краят няма да последва веднага.“


Един от тях на име Агав се изправи и чрез Духа предрече, че по целия свят ще настъпи голям глад. (Това се сбъдна по времето на император Клавдий.)


Думите „още веднъж“ показват, че всичко, което може да се поклати, ще изчезне — а само сътвореното може да се поклати; непоклатимото ще остане.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos