Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Лука 10:28 - Новият завет: съвременен превод

28 „Правилно отговори“ — каза Исус. „Постъпвай така и ще живееш.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

28 И рече му: Право си отговорил; това прави и ще живееш.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

28 <Исус> му рече: Право си отговорил; това стори, и ще живееш.

Ver Capítulo Copiar

Верен

28 Иисус му каза: Правилно отговори; това прави, и ще живееш.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

28 Иисус му каза: „Право отговори, тъй постъпвай и ще имаш вечен живот.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

28 Исус му каза: Правилно отговори; това прави и ще живееш.

Ver Capítulo Copiar




Лука 10:28
14 Referencias Cruzadas  

Исус му каза: „Защо питаш мен какво е добро? Един единствен е Онзи, който е добър! Но ако искаш да влезеш в живота, изпълнявай заповедите.“


Като чу този мъдър отговор, Исус каза на човека: „Не си далеч от Божието царство.“ След това никой вече не се осмели да му задава други въпроси.


Симон отговори: „Предполагам този, на когото е опростил по-голямата сума.“ „Прав си“ — каза му Исус.


Христос сложи край на закона, за да стане праведен всеки, който вярва.


Сега знаем, че това, което законът казва, се отнася за онези, които са под закона, за да се сложи край на всички оправдания, които хората си намират, и да се покаже, че Бог ще съди цялото човечество.


и аз умрях. Така заповедта, чието предназначение бе да донесе живот, ми донесе смърт,


А законът не се основава на вярата. Според него „този, който изпълнява заповедите, ще живее чрез тях.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos