Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Деяния 28:29 - Новият завет: съвременен превод

29

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

29 И това като рече, отидоха си Юдеите с голямо препиране помежду си.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

29 И като рече това, юдеите си отидоха с голяма препирня помежду си.

Ver Capítulo Copiar

Верен

29 (И като каза това, юдеите си отидоха с голяма препирня помежду си.)

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 Като каза това, юдеите се разотидоха, спорейки разпалено помежду си.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

29 И като каза това, юдеите си отидоха с големи спорове помежду си.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 28:29
6 Referencias Cruzadas  

Не мислете, че дойдох да донеса мир на земята. Не дойдох да донеса мир, а меч.


Да не мислите, че съм дошъл да донеса мир на земята? Не! Дойдох, за да донеса разделение.


Като чуха тези думи, някои от хората казаха: „Този човек наистина е Пророкът.“


Спорейки помежду си, те започнаха да се разотиват, но Павел им каза още нещо: „Истината изрече Святият Дух, когато чрез пророк Исая каза на предците ви:


Затова знайте, че Божието спасение беше изпратено на езичниците. Те ще чуят!“


Цели две години Павел остана в къщата, която бе наел, и приемаше всички, които идваха да го посетят.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos