Судьи 5:20 - Восточный Перевод20 Звёзды с небес сражались, с путей своих сражались с Сисарой. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 И звезды с небес вступили в битву, с путей своих в битву вступили с Сисерой! Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»20 Звёзды с небес сражались, с путей своих сражались с Сисарой. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Звёзды с небес сражались, с путей своих сражались с Сисарой. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод20 С небес сражались звёзды, с путей своих с Сисарой воевали. Ver CapítuloСинодальный перевод20 С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою. Ver Capítulo |
Иешуа воззвал к Вечному в тот день, когда Вечный отдал аморреев исраильтянам, и он сказал в присутствии Исраила (как и написано в «Книге Праведного»): «Стой, солнце, над Гаваоном, и ты, луна, – над долиною Аялон!» И солнце остановилось, и стояла луна, пока народ не отомстил своим врагам. Солнце стояло посреди неба и медлило садиться почти целый день.