Екклесиаст 10:17 - Восточный Перевод17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода и чьи вельможи едят и пьют в нужное время – для подкрепления, а не для пьянства. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Блаженна страна, где царь — из достойного рода, а вельможи за стол садятся вовремя — подкрепляются, а не напиваются. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода и чьи вельможи едят и пьют в нужное время – для подкрепления, а не для пьянства. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода и чьи вельможи едят и пьют в нужное время – для подкрепления, а не для пьянства. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод17 Счастье стране, чей царь благородного рода, чьи правители знают меру в еде и питье. Они пьют и едят для поддержания сил, а не для опьянения. Ver CapítuloСинодальный перевод17 Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения! Ver Capítulo |