Плач 4:8 - Восточный Перевод8 А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 А теперь они чернее угля, не узнают их на улицах, кожа да кости, иссохли, как кора деревьев. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»8 А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод8 Но лица их теперь чернее сажи, поэтому никто на улицах их не узнаёт. Сморщилась их кожа на костях, стала суха как дерево. Ver CapítuloСинодальный перевод8 а теперь темнее всего черного лице их; не узнаю́т их на улицах; кожа их прилипла к костям их, стала суха, как дерево. Ver Capítulo |