Песнь песней 8:4 - Восточный Перевод4 Дочери Иерусалима, заклинаю вас: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Заклинаю вас, девушки иерусалимские, не будите любовь, не пробуждайте, пока сама она того не пожелает. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Дочери Иерусалима, заклинаю вас: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Дочери Иерусалима, заклинаю вас: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама того не пожелает. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод4 Дочери Иерусалима, клянитесь мне дикими оленями и газелями, что не станете будить любовь и возбуждать её не будете, пока не возжелаю я. Ver CapítuloСинодальный перевод4 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, — не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно. Ver Capítulo |