Наум 2:1 - Восточный Перевод1 Ниневия, против тебя поднимается разрушитель. Охраняй крепости, стереги дорогу, укрепляй себя, собери все свои силы. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Вот уже на подступах к тебе, Ниневия, сокрушитель твой! Укрепляй оборону, стереги дороги, наготове будь, все силы свои собери! Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Ниневия, против тебя поднимается разрушитель. Охраняй крепости, стереги дорогу, укрепляй себя, собери все свои силы. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Ниневия, против тебя поднимается разрушитель. Охраняй крепости, стереги дорогу, укрепляй себя, собери все свои силы. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод1 Враг приближается к тебе, Ниневия, и вскоре нападёт, поэтому охраняй свои крепости, следи за дорогами, соберись с силами и приготовься к битве! Ver CapítuloСинодальный перевод1 Поднимается на тебя разрушитель: охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами. Ver Capítulo |