Притчи 27:18 - Восточный Перевод18 Кто возделывает инжир, будет есть его плоды, а кто заботится о своём господине, будет в чести. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Кто стережет смоковницу — вкусит плодов ее, кто оберегает господина своего — будет в почете. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Кто возделывает инжир, будет есть его плоды, а кто заботится о своём господине, будет в чести. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Кто возделывает инжир, будет есть его плоды, а кто заботится о своём господине, будет в чести. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод18 Человек, заботящийся о дереве, сможет есть плоды его. Так и человек, который заботится об учителе своём, будет вознаграждён. Ver CapítuloСинодальный перевод18 Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести. Ver Capítulo |