От Матфея 7:3 - Восточный Перевод3 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна? Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Что смотришь ты на соринку в глазу брата своего, а в собственном — бревна не замечаешь? Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна? Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна? Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана3 Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в твоем глазу не замечаешь? Ver CapítuloБиблия на церковнославянском языке3 Что же видиши сучец, иже во оце брата твоего, бервна же, еже есть во оце твоем, не чуеши? Ver Capítulo |