Левит 3:6 - Восточный Перевод6 Если он приносит Вечному в жертву примирения животное из мелкого скота, то пусть принесёт самца или самку без изъяна. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Если жертвоприношение чье — благодарственный дар души, в мире и благополучии пребывающей, из мелкого скота оно избирается в приношение Господу, будь то животное мужеского либо женского пола, должно ему быть без какого ни есть изъяна. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Если он приносит Вечному в жертву примирения животное из мелкого скота, то пусть принесёт самца или самку без изъяна. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Если он приносит Вечному в жертву примирения животное из мелкого скота, то пусть принесёт самца или самку без изъяна. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод6 Если человек приносит козу или овцу в жертву содружества Господу, то это животное может быть мужского или женского пола, но оно должно быть без изъяна. Ver CapítuloСинодальный перевод6 А если из мелкого скота приносит он мирную жертву Господу, мужеского или женского пола, пусть принесет ее, не имеющую порока. Ver Capítulo |