Исаия 8:18 - Восточный Перевод18 Вот я и дети, которых дал мне Вечный. Мы – знамения и знаки грядущего в Исраиле от Вечного, Повелителя Сил, обитающего на горе Сион. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Вот я и дети, которых дал мне Господь как знамения, как знаки для Израиля, данные Господом Воинств, обитающим на горе Сион. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Вот я и дети, которых дал мне Вечный. Мы – знамения и знаки грядущего в Исраиле от Вечного, Повелителя Сил, обитающего на горе Сион. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Вот я и дети, которых дал мне Вечный. Мы – знамения и знаки грядущего в Исроиле от Вечного, Повелителя Сил, обитающего на горе Сион. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод18 Дети мои и я сам — доказательство и предзнаменование для людей Израиля. Мы были посланы Господом Всемогущим, живущим на Сионе». Ver CapítuloСинодальный перевод18 Вот я и дети, которых дал мне Господь, как указания и предзнаменования в Израиле от Господа Саваофа, живущего на горе Сионе. Ver Capítulo |