Исаия 57:8 - Восточный Перевод8 За дверями своими, за их косяками, ты поставила своих идолов. Оставляя Меня, ты открыла свою постель, забралась на неё, расстелила её широко; заключила союз с теми, с кем ты любишь лежать, и глазела на их срамные места. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Даже в доме своем, за дверями понаставила ты идолов; а Меня — оставила. Зато приготовила ты постель, широко ее раскинула, забралась туда; в союз вступила с теми, кто на ложе мил тебе, чьей наготой ты любовалась. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»8 За дверями своими, за их косяками, ты поставила своих идолов. Оставляя Меня, ты открыла свою постель, забралась на неё, расстелила её широко; заключила союз с теми, с кем ты любишь лежать, и глазела на их срамные места. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 За дверями своими, за их косяками, ты поставила своих идолов. Оставляя Меня, ты открыла свою постель, забралась на неё, расстелила её широко; заключила союз с теми, с кем ты любишь лежать, и глазела на их срамные места. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод8 Вы прячете всё то, что должно служить вам напоминанием обо Мне за дверьми и дверными косяками. Вы были со Мной, но ради лжебогов вы со Мной расстались. Вы грешите на вашем ложе против Меня, отдавая любовь свою идолам и любуясь их наготой. Ver CapítuloСинодальный перевод8 За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место. Ver Capítulo |