Исаия 5:6 - Восточный Перевод6 Я сделаю его пустошью, не будут его ни подрезать, ни вскапывать; зарастёт он терновником и колючками. Я повелю облакам не проливаться на него дождём. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Оставлю его в запустении, без подрезки, без прополки — пусть зарастет колючками и сорняком; а облакам повелю Я дождей над ним не проливать». Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Я сделаю его пустошью, не будут его ни подрезать, ни вскапывать; зарастёт он терновником и колючками. Я повелю облакам не проливаться на него дождём. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Я сделаю его пустошью, не будут его ни подрезать, ни вскапывать; зарастёт он терновником и колючками. Я повелю облакам не проливаться на него дождём. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод6 Мой виноградник Я сделаю полем пустым, никто не будет о нём заботиться, он порастёт сорняками, и Я прикажу облакам не давать дождей тому винограднику». Ver CapítuloСинодальный перевод6 и оставлю его в запустении: не будут ни обрезывать, ни вскапывать его, — и зарастет он тернами и волчцами, и повелю облакам не проливать на него дождя. Ver Capítulo |