Исаия 21:9 - Восточный Перевод9 Вот идут они – колесницы с парой запряжённых лошадей. А один из колесничих возвещает: «Пал, пал Вавилон! Все истуканы его богов лежат разбитые на земле!» Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Вижу, попарно едут на лошадях!» Затем провозгласил: «Пал, пал Вавилон! Сокрушены все идолы его и на землю повержены». Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Вот идут они – колесницы с парой запряжённых лошадей. А один из колесничих возвещает: «Пал, пал Вавилон! Все истуканы его богов лежат разбитые на земле!» Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Вот идут они – колесницы с парой запряжённых лошадей. А один из колесничих возвещает: «Пал, пал Вавилон! Все истуканы его богов лежат разбитые на земле!» Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод9 Вот, я вижу человека, едущего в колеснице, а также всадников вокруг него». А затем воскликнул он: «Вавилон повержен, он пал, все идолы сброшены и разбиты». Ver CapítuloСинодальный перевод9 и вот, едут люди, всадники на конях попарно. Потом он возгласил и сказал: пал, пал Вавилон, и все идолы богов его лежат на земле разбитые. Ver Capítulo |