Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




От Иоанна 2:8 - Восточный Перевод

8 – А теперь зачерпните, – сказал Он, – и отнесите распорядителю пира. Они так и сделали.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Тогда сказал Он им: «Теперь зачерпните и отнесите распорядителю пира!» Так и сделали они.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 – А теперь зачерпните, – сказал Он, – и отнесите распорядителю пира. Они так и сделали.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 – А теперь зачерпните, – сказал Он, – и отнесите распорядителю пира. Они так и сделали.

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

8 И говорит им: зачерпните теперь и несите к распорядителю пира. Они понесли.

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

8 И глагола им: почерпите ныне и принесите архитриклинови. И принесоша.

Ver Capítulo Copiar




От Иоанна 2:8
5 Referencias Cruzadas  

Их любовь, их ненависть и их ревность уже исчезли, и никогда более они не будут участвовать во всём, что происходит под солнцем.


Иса сказал слугам: – Наполните сосуды водой. Те наполнили их водой до верха.


Тот попробовал воду, ставшую вином. Он не знал, откуда взялось вино, об этом знали только слуги. Распорядитель отозвал в сторону жениха


Так что отдавайте всем то, что им надлежит: кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому уважение – уважение, кому честь – честь.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios