От Иоанна 2:10 - Восточный Перевод10 и упрекнул его: – Все подают вначале вино получше, а потом, когда гости напьются, подают вино похуже. А ты сберегал лучшее вино до сих пор. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 и сказал ему: «Все, кого я знаю, сначала подают хорошее вино, а потом, когда уже много выпьют гости, — похуже, ты же лучшее берег до сих пор». Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»10 и упрекнул его: – Все подают вначале вино получше, а потом, когда гости напьются, подают вино похуже. А ты сберегал лучшее вино до сих пор. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 и упрекнул его: – Все подают вначале вино получше, а потом, когда гости напьются, подают вино похуже. А ты сберегал лучшее вино до сих пор. Ver Capítuloперевод Еп. Кассиана10 и говорит ему: каждый человек сперва доброе вино ставит, и когда опьянеют, худшее: ты же сохранил доброе вино доселе. Ver CapítuloБиблия на церковнославянском языке10 и глагола ему: всяк человек прежде доброе вино полагает, и егда упиются, тогда хуждшее: ты (же) соблюл еси доброе вино доселе. Ver Capítulo |