Навин 11:5 - Восточный Перевод5 Все эти цари объединили свои силы и, придя, расположились станом у реки Мером, чтобы воевать с Исраилом. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 И объединили все цари свои войска, и подошли к водам Мерома и остановились там, чтобы сразиться с израильтянами. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Все эти цари объединили свои силы и, придя, расположились станом у реки Мером, чтобы воевать с Исраилом. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Все эти цари объединили свои силы и, придя, расположились станом у реки Мером, чтобы воевать с Исроилом. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод5 Все эти цари встретились у ручья Мером. Они объединили свои армии в один лагерь, чтобы сразиться с Израилем. Ver CapítuloСинодальный перевод5 И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем. Ver Capítulo |