Иеремия 32:27 - Восточный Перевод27 – Я – Вечный, Бог всех людей. Есть ли что-нибудь невозможное для Меня? Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 «Я Господь, Бог над всеми смертными; нет ничего для Меня невозможного. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»27 – Я – Вечный, Бог всех людей. Есть ли что-нибудь невозможное для Меня? Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 – Я – Вечный, Бог всех людей. Есть ли что-нибудь невозможное для Меня? Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод27 «Иеремия, Я — Господь, Я Бог любого человека на земле. Ты знаешь, Иеремия, что для Меня нет ничего невозможного». Ver CapítuloСинодальный перевод27 вот, Я Господь, Бог всякой плоти; есть ли что невозможное для Меня? Ver Capítulo |