Иеремия 30:8 - Восточный Перевод8 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 В тот день грядущий, — говорит Господь Воинств, — Я сломаю ярмо, что на шее твоей, разорву постромки, и вы не будете более служить чужеземцам. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»8 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод8 «И в это же время, — говорит Господь Всемогущий, — Я сниму ярмо с народов Израиля и Иудеи и разорву путы, держащие вас. Народы других стран не принудят больше Моих людей быть рабами. Ver CapítuloСинодальный перевод8 И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам, Ver Capítulo |