Иеремия 16:4 - Восточный Перевод4 – Они погибнут от страшных болезней и не будут ни оплаканы, ни похоронены; они будут, как навоз, лежать на земле. Поразит их меч, и погубит голод; их трупы станут пищей для небесных птиц и земных зверей. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 «Умрут они от смертельных болезней, и никто не оплачет их и не похоронит, будут брошены они на землю, словно навоз, гибель постигнет их от меча и голода. И трупы их достанутся на съедение птицам небесным и зверям земным». Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»4 – Они погибнут от страшных болезней и не будут ни оплаканы, ни похоронены; они будут, как навоз, лежать на земле. Поразит их меч, и погубит голод; их трупы станут пищей для небесных птиц и земных зверей. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 – Они погибнут от страшных болезней и не будут ни оплаканы, ни похоронены; они будут, как навоз, лежать на земле. Поразит их меч, и погубит голод; их трупы станут пищей для небесных птиц и земных зверей. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод4 «Эти люди умрут страшной смертью. Никто не будет оплакивать их, никто не похоронит. Тела их будут лежать на земле как навоз. Они умрут от вражеского меча или от голода, а их тела станут пищей для птиц и диких зверей». Ver CapítuloСинодальный перевод4 тяжкими смертями умрут они и не будут ни оплаканы, ни похоронены; будут навозом на поверхности земли; мечом и голодом будут истреблены, и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным. Ver Capítulo |