Иеремия 11:14 - Восточный Перевод14 А ты не молись за этот народ, не проси за них в молитвах, потому что Я не буду слушать, когда они станут взывать ко Мне в беде. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Потому, пророк, не молись за этот народ, не поднимай скорбного плача и не возноси молитвы о них — Я их не услышу, когда настигнет их беда и будут они взывать ко Мне. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»14 А ты не молись за этот народ, не проси за них в молитвах, потому что Я не буду слушать, когда они станут взывать ко Мне в беде. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 А ты не молись за этот народ, не проси за них в молитвах, потому что Я не буду слушать, когда они станут взывать ко Мне в беде. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод14 Ты же, Иеремия, не молись за народ Иудеи, не проси за этих людей, не возноси молитв, Я не буду их слушать. Эти люди будут страдать и тогда призовут Меня на помощь, но Я не услышу. Ver CapítuloСинодальный перевод14 Ты же не проси за этот народ и не возноси за них молитвы и прошений; ибо Я не услышу, когда они будут взывать ко Мне в бедствии своем. Ver Capítulo |
Когда вы видите своего брата согрешающим, и если этот грех не ведёт к смерти, то молитесь об этом брате, и Всевышний даст ему жизнь. Я говорю здесь о таких грехах, которые не ведут к смерти. Есть грех, последствием которого может быть только смерть, и я не говорю вам молиться о грешнике, виновном в таком грехе.