Псалтирь 27:7 - Восточный Перевод7 Вечный – моя сила и щит; сердце моё на Него надеется. Он мне помог, и сердце моё ликует; я буду славить Его в песнях. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Господь — сила моя и щит мой; Ему всем сердцем я доверяюсь. От Него получаю я помощь, и оттого ликует сердце мое, поэтому в песнях хвалу Ему воздаю. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Вечный – моя сила и щит; сердце моё на Него надеется. Он мне помог, и сердце моё ликует; я буду славить Его в песнях. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Вечный – моя сила и щит; сердце моё на Него надеется. Он мне помог, и сердце моё ликует; я буду славить Его в песнях. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод7 Господь — моя сила и защита, Ему доверился, и Он помог мне. Возрадовался я и Богу песнь хвалебную запел. Ver CapítuloСинодальный перевод7 Господь — крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песнью моею. Ver Capítulo |