Псалтирь 26:5 - Восточный Перевод5 В день беды Он даст мне приют в Своём жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесёт меня на скалу. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Ибо в день бедствия даст Он мне прибежище под покровом Своим, сокроет меня в потаенном месте Шатра Своего, на скалу вознесет меня. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»5 В день беды Он даст мне приют в Своём жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесёт меня на скалу. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 В день беды Он даст мне приют в Своём жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесёт меня на скалу. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод5 Потому что в дни моих бед Господь меня в доме Своём укроет, спрячет меня под Своим шатром, вознесёт в безопасное место. Ver CapítuloСинодальный перевод5 ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу. Ver Capítulo |