Псалтирь 12:4 - Восточный Перевод4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Взгляни ж на меня, Господи, отзовись, Боже мой! Вновь даруй свет взору моему, чтобы смертным мне сном не уснуть, Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод4 Господи, мой Боже, взгляни на меня и ответь! Верни мне силу, а иначе я умру! Ver CapítuloСинодальный перевод4 Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным; Ver Capítulo |
Итак, если вы готовы, услышав звуки рога, флейты, цитры, лиры, арфы, свирели и других музыкальных инструментов, упасть на колени и поклониться истукану, которого я поставил, то это хорошо. Но если вы не поклонитесь ему, вас тотчас же бросят в огненную печь. И какой бог сможет тогда избавить вас от моей руки?