Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Деяния 8:34 - Восточный Перевод

34 Евнух спросил Филиппа: – Скажи мне, о ком здесь говорит пророк, о себе или о ком-то другом?

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

34 «Прошу тебя, скажи мне, о ком это пророк говорит? — спросил евнух Филиппа. — О себе ли или о ком другом?»

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

34 Евнух спросил Филиппа: – Скажи мне, о ком здесь говорит пророк, о себе или о ком-то другом?

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

34 Евнух спросил Филиппа: – Скажи мне, о ком здесь говорит пророк, о себе или о ком-то другом?

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

34 И обращаясь к Филиппу, евнух сказал: прошу тебя, о ком пророк говорит это: о себе или о ком-нибудь другом?

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

34 Отвещав же каженик к филиппу, рече: молю тя, о ком пророк глаголет сие? о себе ли, или о инем некоем?

Ver Capítulo Copiar




Деяния 8:34
6 Referencias Cruzadas  

Потом Иса отпустил народ и вошёл в дом. Его ученики подошли к Нему и попросили: – Объясни нам притчу о сорняках в поле.


Петир же попросил: – Объясни нам эту притчу.


Филипп встал и пошёл. В это время там находился эфиопский евнух, придворный кандакии, то есть царицы эфиопов, заведовавший всей её казной. Он приезжал на поклонение в Иерусалим


Он был унижен и лишён права на справедливый суд. Кто может рассказать о Его потомках? Ведь Его жизнь забирается от земли».


Тогда Филипп стал объяснять, начав с этого места Писания, и рассказал ему Радостную Весть об Исе.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios