Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Деяния 10:8 - Восточный Перевод

8 Пересказав им всё, что произошло, он послал их в Иоппию.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Рассказав им обо всем случившемся, он отправил их в Иоппию.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Пересказав им всё, что произошло, он послал их в Иоппию.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Пересказав им всё, что произошло, он послал их в Иоппию.

Ver Capítulo Copiar

перевод Еп. Кассиана

8 и изложив им все, послал их в Иоппию.

Ver Capítulo Copiar

Библия на церковнославянском языке

8 и сказав им вся, посла их во июппию.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 10:8
11 Referencias Cruzadas  

Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мёртвых, куда ты пойдёшь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


Петир всё недоумевал, что бы значило это видение, когда люди, посланные Корнилием, расспросив про дом Шимона, подошли и остановились у ворот.


Я сразу послал за тобой, и хорошо, что ты пришёл. Сейчас все мы здесь, перед Всевышним, и хотим выслушать то, что Вечный повелел тебе сказать.


Когда ангел, говоривший с ним, ушёл, Корнилий позвал двух своих слуг и благочестивого солдата, исполнявшего его личные поручения.


Царь Агриппа, я не мог не подчиниться небесному видению.


В Иоппии была одна ученица Исы по имени Тавифа, что значит «газель». Тавифа всегда делала добро и помогала бедным.


Поскольку Лидда находится недалеко от Иоппии, ученики, услышав, что Петир находится там, послали к нему двух человек с просьбой: – Приди срочно к нам!


Об этом стало известно во всей Иоппии, и много людей поверило в Повелителя.


Петир пробыл в Иоппии ещё немало дней, он остановился у кожевника Шимона.


открыть мне Своего (вечного) Сына, чтобы я возвещал Радостную Весть о Нём язычникам, я ни с кем из людей не советовался.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios