Второзаконие 11:14 - Восточный Перевод14 то Я буду в срок посылать дожди на вашу землю, осенние и весенние дожди, чтобы у вас было зерно, молодое вино и масло. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 тогда Он будет орошать эти земли ранними и поздними дождями, так что будет у вас и зерно, и вино молодое, и масло оливковое. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»14 то Я буду в срок посылать дожди на вашу землю, осенние и весенние дожди, чтобы у вас было зерно, молодое вино и масло. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 то Я буду в срок посылать дожди на вашу землю, осенние и весенние дожди, чтобы у вас было зерно, молодое вино и масло. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод14 Я пошлю на вашу землю дожди, осенние и весенние дожди в нужное время, и вы сможете собирать зерно, молодое вино и оливковое масло. Ver CapítuloСинодальный перевод14 то дам земле вашей дождь в свое время, ранний и поздний; и ты соберешь хлеб твой и вино твое и елей твой; Ver Capítulo |