2 Царств 6:10 - Восточный Перевод10 Он не хотел везти сундук Вечного к себе, в Город Давуда. Вместо этого он отвёз его в дом гатянина Овид-Эдома. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Так отказался Давид переносить ковчег Господень к себе, в Город Давидов, но отправил его в дом Овед-Эдома из Гата. Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Он не хотел везти сундук Вечного к себе, в Город Давуда. Вместо этого он отвёз его в дом гатянина Овид-Эдома. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Он не хотел везти сундук Вечного к себе, в Город Довуда. Вместо этого он отвёз его в дом гатянина Овид-Эдома. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод10 И не захотел Давид везти ковчег Господний к себе в город Давида. Вместо этого он свернул с дороги и отвёз его в дом гефянина Овед-Едома. Ver CapítuloСинодальный перевод10 И не захотел Давид везти ковчег Господень к себе, в город Давидов, а обратил его в дом Аведдара Гефянина. Ver Capítulo |