2 Паралипоменон 18:10 - Восточный Перевод10 Тогда Цедекия, сын Кенааны, сделал себе железные рога и сказал: – Так говорит Вечный: «Ими ты будешь бодать сирийцев, пока они не будут истреблены». Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Цидкия, сын Кенааны, надел себе на голову железные рога и говорил: «Так говорит Господь: „Этими рогами ты будешь сражаться с арамеями, пока не уничтожишь их!“» Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Тогда Цедекия, сын Кенааны, сделал себе железные рога и сказал: – Так говорит Вечный: «Ими ты будешь бодать сирийцев, пока они не будут истреблены». Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Тогда Цедекия, сын Кенааны, сделал себе железные рога и сказал: – Так говорит Вечный: «Ими ты будешь бодать сирийцев, пока они не будут истреблены». Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод10 Один из пророков по имени Седекия, сын Хенааны, сделал железные рога. Он сказал: «Так говорит Господь: „Этими рогами ты сразишься с сирийцами. Ты поразишь и уничтожишь их”». Ver CapítuloСинодальный перевод10 И сделал себе Седекия, сын Хенааны, железные рога и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сириян до истребления их. Ver Capítulo |