Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




2 Паралипоменон 14:2 - Восточный Перевод

2 Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Аса творил угодное Господу, то, что в глазах Божьих было хорошо и праведно.

Ver Capítulo Copiar

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога.

Ver Capítulo Copiar

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Осо делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога.

Ver Capítulo Copiar

Святая Библия: Современный перевод

2 Аса поступал хорошо и правильно перед Господом, Богом своим.

Ver Capítulo Copiar

Синодальный перевод

2 И делал Аса доброе и угодное в очах Господа Бога своего:

Ver Capítulo Copiar




2 Паралипоменон 14:2
15 Referencias Cruzadas  

Аса делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.


Он изгнал из страны храмовых блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки.


Он не упразднил святилищ на возвышенностях, но сердце его было всё же полностью предано Вечному во все дни его жизни.


Авия упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. Царём вместо него стал его сын Аса, и в его дни в стране десять лет был мир.


Он убрал чужеземные жертвенники и капища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры.


Ещё царь Аса лишил мать своего отца, Мааху, положения царицы-матери, потому что она сделала ужасный столб Ашеры. Аса срубил столб, поломал его и сжёг в долине Кедрон.


Его сердце было предано путям Вечного. Он убрал в Иудее капища на возвышенностях и столбы Ашеры.


Он ходил путями своего отца Асы и не уклонялся от них, делая то, что было правильным в глазах Вечного.


Однажды к нему пришло письмо от пророка Ильяса, где было сказано: «Так говорит Вечный, Бог твоего предка Давуда: „Ты не ходил путями твоего отца Иосафата и Асы, царя Иудеи.


Когда всё это окончилось, исраильтяне, бывшие там, пошли в города Иудеи, разбили священные камни и срубили столбы Ашеры. Они разрушили капища на возвышенностях и жертвенники по всем землям Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы до конца. После этого исраильтяне вернулись в свои города, к своим наделам.


Езекия поступал так по всей Иудее, делая то, что было добрым, правильным и верным перед Вечным, его Богом.


он разрушил жертвенники и столбы Ашеры, растолок идолов в пыль и разбил все жертвенники для благовоний по всему Исраилу. После этого он вернулся в Иерусалим.


Не поклоняйтесь их богам, не служите им и не подражайте их обычаям. Сокрушите их и разбейте на куски их священные камни.


живя перед Ним в святости и праведности во все дни нашей жизни!


Разрушьте их жертвенники, расколите священные камни и сожгите в огне столбы Ашеры. Разбейте истуканы их богов и сотрите в тех местах всякую память о них.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios