1 Паралипоменон 21:8 - Восточный Перевод8 Тогда Давуд сказал Всевышнему: – Сделав это, я совершил великий грех. Теперь я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил крайне безрассудно. Ver CapítuloMás versionesБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 И взмолился Давид Богу: «Согрешил я тяжко тем, что сделал это! Но теперь, молю, прости вину слуге Твоему. Я воистину поступил весьма безрассудно!» Ver CapítuloВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Тогда Давуд сказал Аллаху: – Сделав это, я совершил великий грех. Теперь я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил крайне безрассудно. Ver CapítuloCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Тогда Довуд сказал Всевышнему: – Сделав это, я совершил великий грех. Теперь я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил крайне безрассудно. Ver CapítuloСвятая Библия: Современный перевод8 Тогда Давид сказал Богу: «Я поступил безрассудно. Я совершил великий грех, пересчитав народ Израиля, и теперь я молю Тебя, сними этот грех с меня, Твоего слуги». Ver CapítuloСинодальный перевод8 И сказал Давид Богу: весьма согрешил я, что сделал это. И ныне прости вину раба Твоего, ибо я поступил очень безрассудно. Ver Capítulo |